This is a Clilstore unit. You can .
Hola a todos, este polimedia nos va a servir para expresar la diferencia entre hai y ye en chino. Primero haremos una pequeña introducción, veremos la regla de uso a través de algunos ejemplos, y luego haremos unos ejercicios y al final presentaremos resumen.
hai y ye son adverbios en chino, ambos significan también. ¿Entonces cuál es la diferencia entre estas dos palabras? Vamos a ver, hai, por ejemplo, wo he kafei, hai he cha. Otro, ta shuo yingyu , hai shuo xibanyayu. ye, por ejemplo, wo he kafei, ta ye he kafei.Otro, ta shuo yingyu, ta de jiejie, ye shuo yingyu. Ahora, vamos a pensar qué diferencia hay aquí. En la primera frase de hai, ¿quién? Yo. En la segunda frase, él. La primera frase de ye, yo y él. La segunda frase él y su hermano entonces podemos saber que cuando solo hay un sujeto en una frase, usamos hai, cuando hay dos sujetos, usamos ye. ten cuidado en chino los adverbios siempre están detrás del sujeto. Ahora vamos a hacer unos ejercicios. Wo de mama xihuan hongse, wo de baba, xihuan hongse. ¿Cuántos sujetos hay en esta frase? 2. Mi madre y padre. Entonces usamos ye. Ta chi rou, chicai. ¿Cuántos sujetos hay en esta frase? Solo uno. Usamos hai. Ta chi rou, hai chi cai. Siguiente, Juan shi xibanyaren, Amelia ye shi xibanyaren. Resumen, hai, ye, significan también pero cuando solo un sujeto usamos hai, cuando hay dos sujeto usamos ye. Y los adverbios siempre están detrás del sujeto.
Gracias.
Short url: https://clilstore.eu/cs/7234