This is a Clilstore unit. You can .
V RESTAURACI (OBJEDNÁVÁME)
A = obsluha, B = host
A: Dobrý den, máte vybráno?
B: Dobrý den. Ano, dám si dva sendviče se šunkou a sýrem.
A: Dva se šunkou a sýrem. Ještě něco?
B: Ano, dám si čokoládový koláč a tvarohový koláč s borůvkami.
A: Něco k pití?
B: Dvakrát velkou kávu.
A: Tady, nebo sebou?
B: Zůstaneme tady.
A: Malý moment.
Summary:
Krátká konverzační situace placení v restauraci v podobě dialogu mezi obsluhou a hostem firmy. Video bylo vytvořeno pro účely vytváření výukových jednotek ČJ na úrovní A2 v rámci projektu POOLS-3.
V RESTAURACI (PLATÍME)
A = obsluha, B = host
A: Dáte si ještě něco? Kávu?
B: Ne, děkuji. Zaplatím.
A: Tak to máme dvě kávy, to je sedmdesát čtyři korun, potom dva tousty se sýrem a šunkou, to je osmdesát korun, a dva čokoládové dorty, to je devadesát korun. Dvě stě čtyřicet čtyři korun.
B: Ano, prosím.
A: Děkuji na shledanou.
Summary:
Krátká konverzační situace objednávání v restauraci v podobě dialogu mezi obsluhou a hostem firmy. Video bylo vytvořeno pro účely vytváření výukových jednotek ČJ na úrovní A2 v rámci projektu POOLS-3.
V NEMOCNICI
A = lékařka, B = muž
B: Dobrý den.
A: Dobrý den, jak Vám mohu pomoci?
B: Spadl jsem ze schodů.
A: A co vás bolí?
B: Ruka.
A: A kde vás to bolí?
B: Tady uprostřed.
A: Tak to musíte jít na rentgen. Ruka je asi zlomená.
B: Děkuji.
A: Prosím.
Summary:
Krátká konverzační situace v podobě dialogu mezi pacientem a zdravotní sestrou v nemocnici. Video bylo vytvořeno pro účely vytváření výukových jednotek ČJ na úrovní A2 v rámci projektu POOLS-3.
V HOTELU (CHECK IN)
A = recepční, B = host
A: Dobrý den, jak vám mohu pomoci?
B: Dobrý den, mám zde rezervovaný pokoj. Jmenuji se Blažková.
A: Moment. Petra Blažková?
B: Ano.
A: Máte rezervovaný jednolůžkový pokoj na dvě noci?
B: Přesně tak.
A: Váš pas prosím.
B: Tady je.
A: Děkuji. Tady mi to podepište, prosím.
B: Ano prosím.
A: Děkuji. Zde je Váš klíč.
B: Děkuji Vám.
A: A je to číslo 429. Výtah je támhle, naproti schodišti.
B: Děkuji Vám.
A: Není zač.
B: Na shledanou.
A: Na shledanou.
Summary:
Krátká konverzační situace přihlášení se k pobytu v hotelu (check in) v podobě dialogu mezi hotelovým recepčním a návštěvnicí hotelu firmy. Video bylo vytvořeno pro účely vytváření výukových jednotek ČJ na úrovní A2 v rámci projektu POOLS-3.
V BANCE (MĚNÍME SI PENÍZE)
A = úředník, B = zákazník
A: Dobrý den.
B: Dobrý den. Potřeboval…potřebovala, bych si u Vás vyměnit peníze?
A: Budete prodávat, nebo kupovat?
B: Mám eura a potřebuji české koruny.
A: A kolik potřebujete?
B: Mám 100 euro.
A: Výměnný kurz je 27 korun za 1 euro, dostanete tedy 2700 korun.
B: Dobrá, to mi stačí.
A: Tak, jedna tisícovka, druhá, pět set korun a dva tisíce sedm set.
B: Děkuji. Mohla byste mi jednu tisícovku rozměnit?
A: Mohla, budete chtít dvě pětistovky?
B: Ano.
A: Takže první. Prosím
B: Děkuji.
A: A Druhá.
B: Děkuji.
A: Prosím. Na shledanou
B: Na shledanou.
Summary:
Krátká konverzační situace proměňování peněz v podobě dialogu mezi zákazníkem banky a bankovní úřednicí. Video bylo vytvořeno pro účely vytváření výukových jednotek ČJ na úrovní A2 v rámci projektu POOLS-3.
TAXI
A = řidič, B = cestující
A: Dobrý den, máte volno?
B: Jistě, nastupte si.
A: Mohl byste mi pomoct se zavazadly?
B: Kam to bude?
A: Počkejte, já jsem zapomněla jméno hotelu, musím se podívat. Je to Grand Hotel.
B: Grand Hotel, v pořádku.
A: Kolik zaplatím za jízdné?
B: Bude vás to stát asi 250 korun.
A: A jak dlouho bude cesta trvat?
B: V tuhle dobu není velký provoz, takže za 10 minut jsme na místě.
A: Děkuji.
B: Horko viďte.
A: Ano.
B: Jo, jo.
Summary:
Krátká konverzační situace dopravování využitím taxi služby v podobě dialogu mezi taxikářem a zákaznicí. Video bylo vytvořeno pro účely vytváření výukových jednotek ČJ na úrovní A2 v rámci projektu POOLS-3.
NAKUPOVÁNÍ (PTÁME SE NA ZBOŽÍ)
A = zákazník, B = prodavač
B: Dobrý den, můžu Vám nějak pomoci?
A: Dobrý den, máte prosím Vás tohle triko v menší velikosti?
B: Moment, podívám se. Ano, máme menší velikosti, bohužel pouze v modré barvě.
A: Modré? Zkusím si ho a uvidím.
B: Tak jak se Vám líbí?
A: Ano, je hezké.
B: Velikost je správná?
A: Ano, sedí dobře. Vezmu si ho.
B: Výborně, zaplaťte u východu u pokladny.
A: A je možné platit kreditní kartou?
B: Jistě, bez problémů.
A: Jo.
B: Na shledanou.
Summary:
Krátká konverzační situace nakupování oblečení v obchodě v podobě dialogu mezi zákazníkem obchodu a prodavačem. Video bylo vytvořeno pro účely vytváření výukových jednotek ČJ na úrovní A2 v rámci projektu POOLS-3.
NA NÁDRAŽÍ (KUPUJEME SI JÍZDENKU)
A = automat, B = cestující
B: Dobrý den. Potřeboval bych zpáteční jízdenku do Prahy.
A: Dobrý den. Kdy se budete vracet zpátky?
B: Ještě dnes večer.
A: V pořádku. Je to 670 korun.
B: Můžu platit kartou?
A: Jistě. Zadejte PIN. A potvrďte. Vaše transakce proběhla úspěšně.
B: Ze kterého nástupiště jede vlak?
A: Je to nástupiště číslo pět. Vlak má bohužel třicet minut zpoždění.
B: To mě mrzí. Na shledanou.
A: Na shledanou.
Summary:
Krátká konverzační situace kupování jízdenky v automatu na nádraží v podobě dialogu mezi cestujícím a interaktivním automatem. Video bylo vytvořeno pro účely vytváření výukových jednotek ČJ na úrovní A2 v rámci projektu POOLS-3.
NA LETIŠTI – CHECK IN
A = Personál, B = Cestující
A: Dobrý den.
B: Dobrý den.
A: Vaši letenku a pas, poprosím. Děkuji Vám. V pořádku. Kde si přejete sedět v letadle? Vzadu, nebo vpředu?
B: Je ještě volné sedadlo u nouzového východu?
A: Podívám se. Bohužel, tak všechna místa u nouzového východu jsou již rezervována.
B: A mohl bych alespoň dostat místo u uličky.
A: Moment, ano je tady ještě jedno volné místo. Všechno je v pořádku. Šťastnou cestu.
B: Děkuji, na shledanou.
A: Na shledanou.
Summary:
Krátká konverzační situace odbavení na letišti v podobě dialogu mezi cestujícím a obsluhou letiště. Video bylo vytvořeno pro účely vytváření výukových jednotek ČJ na úrovní A2 v rámci projektu POOLS-3.
JAK SE ZEPTAT NA CESTU
A = muž, B = žena
A: Dobrý den, nevíte prosím Vás, kde je lékárna?
B: Půjdete pořád rovně na náměstí. A u pošty zahnete doprava.
A: Ale tam je supermarket, ne?
B: Ano, ale vy půjdete pořád rovně až na autobusové nádraží a hned vedle je lékárna.
A: A je to daleko?
B: Vůbec ne, asi hodina pěšky.
A: Děkuju, na shledanou.
B: Na shledanou.
Summary:
Krátká konverzační situace dotazování se na cestu v podobě dialogu mezi turistou a kolemjdoucím. Video bylo vytvořeno pro účely vytváření výukových jednotek ČJ na úrovní A2 v rámci projektu POOLS-3.
Short url: https://clilstore.eu/cs/2600