This is a Clilstore unit. You can .
Chorus: Óró, sé do bheatha abhaile óró, sé do bheatha abhaile óró, sé do bheatha abhaile anois ar theacht an tsamhraidh.
’Sé do bheatha, a bhean ba léanmhar do bé ár gcreach tú bheith i ngéibhinn do dhúiche bhreá i seilbh meirleach is tú díolta leis na Gallaibh.
Chorus:
Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile óglaigh armtha léi mar gharda, Gaeil iad féin is ní Franc ná Spáinnigh is cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh.
Chorus:
A bhuí le Rí na bhFeart go bhfeiceam muna mbeam beo ina dhiaidh ach seachtain Gráinne Mhaol agus míle gaiscíoch ag fógairt fáin ar Ghallaibh.
|
Béarla thíos:
Hail to you sorrowful woman it was our woe that you were in captivity your fine country in the possession of thieves while you were sold to the foreigners.
Chorus: Hurrah, welcome home Hurrah, welcome home Hurrah, welcome home now at the coming of Summer.
Gráinne Mhaol is coming over the sea armed warriors as her guard they are Gaels, not French or Spaniards and they will put the foreigners to flight.
Chorus Thanks to the King of Miracles that we might see although we might not live but a week after Gráinne Mhaol and a thousand heroes declaring the scattering of the foreigners.
|
Short url: https://clilstore.eu/cs/1967